คำว่า เจตสิก ผมเพิ่งเข้าใจจากการฟังท่าน อ. สุจินต์ ว่าคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับจิต ทุกอย่างทั้งสติ เวทนา สัญญา สังขาร อารมณ์ นิวรณ์5 พอเข้าใจดีขึ้น แต่ขอท่านผู้รู้ช่วยเสริมให้ด้วย หากมีความเข้าใจที่ขาดไป ขอบพระคุณมากครับ และขอให้ อ. สุจินต์สุขภาพแข็งแรง เพื่อเผยแผ่พระธรรมไปนานๆ เพราะท่านอาจารย์แตกฉานในพระไตรปิฎกมากเท่าที่ผมได้ฟังมา ประกอบกับน้ำเสียงที่สุขุมเยือกเย็น น่าฟังจริงๆ
ขอเชิญคลิกอ่านเพิ่มเติมที่ เจตสิกปรมัตถ์ เจตสิกคืออะไร ต่างจากจิตอย่างไร
อกุศลเจตสิก
โสภณเจตสิก
สัพพจิตตสาธารณเจตสิก
ผมสะกิดใจคำว่า อารมณ์ ของท่านผู้ถาม เพราะ ในภาษาไทยกับภาษาบาลี มีความหมายต่างกัน ขอเชิญท่านทั้งหลาย โปรดแสดงความเห็นว่า อารมณ์ ในภาษาไทยคืออะไร เป็นเจตสิก หรือไม่ และอารมณ์ ในภาษาบาลีคืออะไร เป็นเจตสิก หรือไม่
ขออนุโมทนาครับ
ขอนอบน้อมแด่พระรัตนตรัย
อารมณ์ในภาษาไทย โดยมากใช้เมื่อสบายใจ มีความสุขก็บอกว่าอารมณ์ดี หากวันไหนไม่สบายใจ ไม่มีความสุขก็บอกว่าวันนี้อารมณ์ไม่ดี ดังนั้น ภาษาไทยนำภาษาบาลีมาใช้จึงไม่ตรงความหมายกับคำว่าอารมณ์จริงๆ ในภาษาบาลี ซึ่งที่กล่าวว่าอารมณ์ดีในภาษาไทยก็เป็นสุขเวทนานั่นเอง เป็นเจตสิกเพราะวันไหนมีความสุขใจก็บอกว่าอารมณ์ดี เป็นต้น ส่วนอารมณ์ในภาษาบาลีหมายถึงสิ่งที่จิตรู้ สิ่งที่จิตรู้ (อารมณ์) มีทั้งที่เป็นรูปและเป็นนามครับ สิ่งใดก็ตามที่จิตรู้สิ่งนั้นเป็นอารมณ์
เชิญคลิกอ่านเพิ่มเติมที่นี่ครับ ......
สิ่งที่จิตรู้นั้น ภาษาบาลีเรียกว่า อารมณ์
อุทิศกุศลให้สรรพสัตว์
ขออนุโมทนาในกุศลจิตของทุกท่านค่ะ
สาธุ
ขออนุโมทนาค่ะ . . .