พระไตรปิฎกและอรรถกถาแปล ฉบับมหามกุฏราชวิทยาลัย

๑. สาธุอสาธุสูตร ว่าด้วยสิ่งดีและสิ่งไม่ดี

 
บ้านธัมมะ
วันที่  6 พ.ย. 2564
หมายเลข  39929
อ่าน  338

[เล่มที่ 38] พระสุตตันตปิฎก อังคุตตรนิกาย ทสก-เอกาทสกนิบาต เล่ม ๕ - หน้า 443

จตุตถปัณณาสก์

สุนทรวรรคที่ ๓

๑. สาธุอสาธุสูตร

ว่าด้วยสิ่งดีและสิ่งไม่ดี


อ่านหัวข้ออื่นๆ ... [เล่มที่ 38]


  ข้อความที่ 1  
 
บ้านธัมมะ
วันที่ 30 มี.ค. 2565

พระสุตตันตปิฎก อังคุตตรนิกาย ทสก-เอกาทสกนิบาต เล่ม ๕ - หน้า 443

สุนทรวรรคที่ ๓ (๑)

๑. สาธุอาสาธุสูตร

ว่าด้วยสิ่งดีและสิ่งไม่ดี

[๑๖๗] ดูก่อนภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดง สิ่งที่ดีและสิ่งที่ไม่ดี แก่เธอทั้งหลาย เธอทั้งหลายจงฟัง จงใส่ใจให้ดี เราจักกล่าว ภิกษุเหล่านั้นทูลรับพระผู้มีพระภาคเจ้าแล้ว พระผู้มีพระภาคเจ้าได้ตรัสว่า ดูก่อนภิกษุทั้งหลาย ก็สิ่งที่ไม่ดีเป็นไฉน การฆ่าสัตว์ การลักทรัพย์ การประพฤติผิดในกาม การพูดเท็จ การพูดส่อเสียด การพูดคำหยาบ การพูดเพ้อเจ้อ ความอยากได้ของผู้อื่น ความปองร้าย ความเห็นผิด นี้เรียกว่า สิ่งที่ไม่ดี ดูก่อนภิกษุทั้งหลาย ก็สิ่งที่ดีเป็นไฉน การงดเว้นจากการฆ่าสัตว์ จากการลักทรัพย์ จากการประพฤติผิดในกาม จากการพูดเท็จ จากการพูดส่อเสียด จากการพูดคำหยาบ จากการพูดเพ้อเจ้อ ความไม่อยากได้ของผู้อื่น ความไม่ปองร้าย ความเห็นชอบ นี้เรียกว่า สิ่งที่ดี.

จบสาธุอสาธุสูตรที่ ๑


(๑) อรรถกถาวรรคนี้ แก้รวมกันไว้ท้ายวรรค. พม่า เป็นสาธุวรรค.